Computer Generated Text Galore / Débauche de texte généré par ordinateur


Télécharger : petite taille grande taille

Hello sir, may I help you?
Bonjour monsieur, puis-je vous aider?

Yes, I'm looking for a ring for my girlfriend.
Oui, je cherche une bague pour ma petite amie.

Here's a lovely item, on of our best sellers.
Voici un très bel article, une de nos meilleures ventes. (marche pas au Canada)
Voici un très bel article, une bague des plus demandées.

YOW! I could buy a couple cars for what that costs! What about that one?
WOAH! Je pourrais m'acheter une ou deux voitures avec ce qu'elle coute! Pourquoi pas celle-ci?

That ring IS less expensive. but it's a much lower quality item.
Cette bague est moins couteuse. mais c'est un article de bien moindre qualité.

I don't know. I think it looks better than the first one.
Je ne sais pas. Je trouve qu'elle est plus belle que la premiere.

Now sir, you want your relationship to be a long and lasting one, right?
Ecoutez monsieur, vous voulez que votre relation soit longue et durable, non?

right.
Bien sûr.

Then wouldn't you prefer to start that relationship with a ring of REAL quality?
Alors, ne préféreriez-vous pas la débuter avec une VRAIE bague de qualité?

So.. You're saying if I REALLY loved her. I'd go into debt for the rest of my life.
Voyons voir... vous me dites que si je l'aimais VRAIMENT, je m'endetterais pour le reste de ma vie.

You said it. I didn't.
Ce n'est pas moi qui l'ai dit.

...
...

Lovely sentiment though.
Beau sentiment toutefois. (traduction littérale... que veut-il dire ?)




Sabrina Online (c)1999 Eric W Schwartz. Thomas Woolfe a été créé à l'origine par Michael Higgs et est utilisé dans la BD originale avec sa permission. Zig Zag est copyright Max Black Rabbit. Traduit de l'anglais par Gilbert Roulot. Visitez la version originale sur la page d'Eric Schwartz. Merci beaucoup à l'équipe de furry.de pour l'hébergement de ce site.