Finally back home.
Enfin chez soi.
Thank God.
Merci mon Dieu.
IMPROMPTU BABY & BRIDAL SHOWER!!
FÊTE SURPRISE POUR LES NOUVEAUX PARENTS!!
SABRINA!! The baby!
SABRINA!! Le bébé!
Oh, sorry. I knew you didn't get any kind of shower before now, so I did something about it. Open your gifts!
Oh, désolée. Je savais que vous n'aviez pas encore fêté la naissance, alors je m'en suis occupé. Ouvre tes paquets!
A pink bubblegum cigar that says "It's a girl".
Un cigare en chewing-gum rose qui dit "C'est une fille".
It was all I could find at the hospital gift shop.
C'est tout ce que j'ai pu trouver à la boutique de l'hôpital.
and 'Heroic Maximal Nightglider'
et 'Maximal Nightglider l'héroïque'
It's a squirrel, like you and - uh - half of little Timothy.
C'est un écureuil, comme toi et - euh - la moitié de Timothy.
It's a flying squirrel. We don't fly.
C'est un écureuil volant. Nous ne volons pas.
You can dream!
On peux toujours rêver!