The little nipper / Dents de lait (préversion)


Télécharger : petite taille grande taille

NDT : En Anglais "nipper" veut dire gosse/mioche mais aussi pince/tenaille ; d'où le jeu de mot dans le titre. C'est intraduisible par contre.

This feels so weird. I'm not supposed to be turned on by this, am I?
C'est une sensation si etrange. Ce n'est pas censé m'exiter, n'est-ce pas?

Probably not.
Probablement pas.

AAAAAOW!!
AAAAAIE!!

What?
Hein?

He's getting YOUR teeth!
Il a hérité de TES dents!

That's my boy!
C'est mon fils! (veut-il dire plutôt "c'est bien mon fils" ?)




Sabrina Online (c)1999 Eric W Schwartz. Thomas Woolfe a été créé à l'origine par Michael Higgs et est utilisé dans la BD originale avec sa permission. Zig Zag est copyright Max Black Rabbit. Traduit de l'anglais par Gilbert Roulot. Visitez la version originale sur la page d'Eric Schwartz. Merci beaucoup à l'équipe de furry.de pour l'hébergement de ce site.