I'm sorry ZigZag. Am I fired?
Je suis désolée ZigZag. Je suis virée?
No. No of course not.
Non. Bien sûr que non.
-And don't you DARE apologise to me for what you did. I should be apologising to you.
-Et surtout ne me présente pas d'excuser pour ce que tu as fait. C'est moi qui devrais t'en présenter.
Well, . yeah.
Euh, . oui.
I've had to deal with abuses like this my whole life. I can't believe I fell into doing it myself. I'm sorry Sabrina.
J'ai dû faire face à ce genre d'abus toute ma vie. Je n'arrive pas à croire que j'en sois arrivé là moi-même. Je suis désolée Sabrina.
Well then, why?
Mais alors, pourquoi?
Would you believe at the time, I honestly thought you wanted it as much as I did?
Tu me croirais si je te disais que je pensais honnêtement que tu en avais autant envie que moi?
Would you believe I honestly thought you wanted me to smack you?
Tu me croirais si je te disais que je pensais honnêtement que tu voulais que je te gifle?